goldpekary (goldpekary) wrote in prorok70,

Бабло шуток не прощает!

Бабло дело сурьёзное,

особенно когда Пришла пора за все платить по векселям©. Однако, и тут бывают исключения из правил. А уж если речь зашла о правах человеков, то сразу туши свет:

Trinity of Treason and Seditious Libel: The Thomas Spence ‘Conder Halfpenny’ Token
And on the heels of my last post about the anti-Thomas Paine halfpenny Conder token comes this one dedicated to Thomas Spence (1750-1814).
An English radical and advocate for the common ownership of land, Spence was one of the first to use the term ‘rights of man,’ beginning with his ‘Property in Land, Everyone’s Right’ in 1775, later reissued as ‘The Real Rights of Man.’
Like Paine, he also believed in bringing an end to aristocracy, but added to his list landlords. Universal suffrage, a social guarantee for those unable to work, and an unconditional basic income (what would today be called welfare), as well as the ‘rights of infants’ to live free from poverty and abuse.
While he never left England, Spence did spend seven months in Newgate Gaol for high treason, and like Paine, was convicted of seditious libel and sentenced to twelve months.
Here is a good example of a Thomas Spence halfpenny, one of the lesser-known copper Conder tokens. It features on the obverse a pig running roughshod over the emblems of church, state and monarchy, with the Phrygian cap - sometimes called a liberty cap, symbolizing freedom and the pursuit of liberty above. From the mouth of the pig flies a ribbon inscribed with ‘Pig’s meat Published by T. Spence London.’ 29 mm in diameter.
The reverse bears the legend ‘Noted advocates of the Rights of Man,’ and names Thos. Spence, Sir Thos. More, and Thos. Paine
The Rights of Man.
Когда же Трудные времена докатились до пиндостану, местных монетологов, а потом и, не поддающуюся никакому учёту, армию рукоблудов, конкретно пробило на ха-ха:

The 1834 "Running Boar" Hard Times Token.
Political discourse in the early 19th century was far more vitriolic than we have today for which this coin owes its origins. The huge fight between Jackson's Democratic party vs. the Federalists resulted in coins such as this one and in fact formed the root of the Republican party! Few presidential vetoes have caused as much controversy as the one Andrew Jackson sent to Congress on July 10, 1832. The veto of the bill to re-charter the United States Bank was the prelude to a conflict over fiscal policy that continued through Jackson's second term and climaxed during the mid-term elections of 1834. The controversy created the background for the issuance of clothing buttons, ribbons and a great many tokens by the Whig opposition. The first tokens appeared in city elections in New York, then later in state and congressional elections and represent some of the first examples of dirty politicking in America. J. Doyle DeWitt, in American Political Badges and Medals, writes: "Many of the political tokens...bore coarse and critical allusions to Jackson through the device of a hog and legends which continually repeated the word MY." (The Whigs accused Jackson of seeking dictatorial power by taking personal control of government assets.)
Но самыми главными хохмачами на этой планете были, понятное дело, фюрерчики. То они Свинок в повозку запрягают. А чё, смиЩно! Ваганыч одобряЭ АднАзначнА, в рот ему ноги:
То скачут на них верхом:
Иногда, не часто и не надолго, совесть просыпается даже у бошей. Тогда они вспоминают, от кого однажды произошли:
Образ Свина очкарика проходит по немецким дензнакам красной нитью:
Пять Марок же из Rietberg'а погрузили меня в  глубокие непонятки. Вот инициативная группа защемила бедному животному хвост кузнечными щипцами:

Казалось бы, конкретный образец незамутнённого "аншлагу", а то и самого "кривого зеркалу". Но зачем? Собственное расследование уверенно зашло в тупик. Ничего страшного - зарегился на RU_DEUTSCH и огласил там свой крик о помощи:

Лол, на нормальном немецком там только первое предложение:))) Rettung des Rietberger Schlosses Eden aus großer Belagerungsnot - спасение замка Ритберг/Эден от осады:) Второе - диалект, а третье мне вообще голландский напоминает:)
Это скорее цитаты на Mittelhochdeutsch
вот, насколько я это поняла:
Rettung des Rietberger Schlosses aus großer Belagerungsnot
Das Schloss war mal in höchster Not
"Ergib dich, sonst musst du hungern!"
Da stellten sie dem Feind die Falle
Soldaten liefen auf dem Wall
Und ließen das letzte Schwein schreien
und hofften, dass der Feind sagen wird (soll),
Die schlachten da, wer könnte es glauben,
Da gibt es jeden Tag Schweinebraten
förwor, das Schwein den Dutslagg gass, (hier verstehe ich nicht)
Die List gelang, der Feind zog ab!
Dann sagte der Graf: Das glückte fein,
Der Rebbersken hat wieder mal Schwein.
Sankt Antonius hat einen Schutzpatron
Wie jeder in St.Tönis weiß
das von all dem (Unheil?) beschützt und beluure(?)
Bürger-Leute sowohl wie Bauern

То есть свинья отнюдь не атакует артиллерию.
Ей прищемили хвост, чтобы она визжала, и чтобы враги подумали, что ее режут - что означает, что в крепости каждый день едят жаркое, а вовсе не голодают, и осада бесполезна.
я бы сказал, это просто platt, вполне современный (ну, на момент 100 лет назад :)
так что в некотором роде недалеко от голландского..

Rebbersken = Rietberger
belauern это подсматривать (auf der Lauer)
"von altem her beschützt und belauert"

а так да, это популярный сюжет, в другой вариации портной внутри осажденного города надел на себя шкуру последней съеденной козы и стал расхаживать по городским стенам, чтобы враги подумали, что у тех еще полно толстых коз и что осада бессмысленна (это Rheinfelden), и тд

Для полноты картины:
попросила разобрать и "перевести" на более понятный немецкий, итог:
Das Schloss war mal wieder in höchster Not:
"Ergebt euch oder ihr werdet verhungern"-
Da stellten sie dem Feind eine Falle,
Soldaten führten auf den Wall
das letzte Schwein, das quiekte vor Schrecken
und hofften, der Feind sollte sich sagen:
"Da schlachten sie,
da gibt es alle Tage Schweinebraten".
Fürwahr, das Schwein gab den Ausschlag,
die List gelang, der Feind zog ab!
Da sagt der Graf: "Das war ein Glück,
die Rietberger hatten mal wieder Schwein!"

Sankt Antonius, unser Schutzpatron,
hat wie jeder ein "Sänt Tünnes"-Los.
Der tat von Alters her
beschützen und beaufsichtigen
die Bürgersleute sowie die Bauern

*"Sänt Tünnes" ist "Sankt Antonius" auf Plattdeutsch
Огромное спасибо всем отозвавшимся, но в чём же юмор? А в том, что войско, осадившее замок, послушав визга пытаемой Свиньи, решило - ну её наХХ эту осаду, подорвалось и отвалило тихо-мирно. Евгений Ваганыч с Дубиной Роговицкой обнявшись рыдают пацталом!
А закончить этот нестройный опус хочется на светлой ноте, которую я совестливо попёр у камрада mikhaelis2009:

Если совмещать портреты на банкнотах с другими лицами или просто сложить банкноту оригинальным образом, могут получиться весьма забавные сочетания.














  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic